Prevod od "pratite me" do Češki


Kako koristiti "pratite me" u rečenicama:

Ja znam da vine znate šta ona znaèi, ali pratite me na trenutak, u osnovi to je dug...
Chápu, že nevíte, co to znamená, ale vydržte chvilku. V podstatě tenhle dlouhý...
Pratite me, moj šef želi da razgovara sa vama.
Můžete jít prosím se mnou? Můj šéf by s vámi chtěl mluvit.
Pa, imamo malo vremena, pratite me... ali budite strpljivi.
Běží nám čas, tak pojďte za mnou, ale držte se spolu.
Pratite me samo ako ste hrabri ljudi!
Ale následujte jen pokud jste muži chrabrosti!
Pratite me do lifta pozadi, u redu?
Pojďte, dovedu vás k zadnímu výtahu!
OK, dame i gospodo, molim vas pratite me krajnje slušajte, i zapamtite - hodajte, ne trèite.
Dámy a pánové, prosím, následujte mě v klidu a žádnou paniku - nespěchejte.
Pratite me zbog promena, i probajte da me pratite, u redu?
Sledujte akordy a snažte se držet tempo.
Pratite me u centar za kontrolu.
Pojd'te za mnou, ukážu vám centrální řídící kabinu.
Ako ste mi za petama i pratite me u stopu, kako oèekujete održati brak?
Jestliže jdete po mě a musíte být tam, kde já, jak myslíte, že udržíte manželství?
Zaveži znam tko ste, Francik, Bokaulter pratite me tjednima, snimate,
Fencik, Buchalter. Sledujete mě už týdny a nahráváte si mě.
Rex, ti i tvoji ljudi pratite me.
Rexi, ty a tví muži za mnou.
Pratite me, i odvešæu vas tamo, ali moramo da budemo brzi, i moramo da budemo tihi.
Následujte mě. Musíme to udělat potichu a rychle.
Pratite me deèki, ali ako komarac zuji oko vas, i ubode vas u dupe, ne idete onda hvatati komaraèevog odvjetnika.
Chápejte lidi, ale když vás obtěžují moskyti, koušou vás do zadku, taky nejdete vyhrožovat jejich advokátovy.
U redu, mudre glavice, pratite me.
Tak jo, vy inteligenti, dělejte, co já.
Proèitajte ovo i pratite me do ekonomskog prosvjeæenja i moæi.
Přečtěte to a následujte mě, do ekonomického osvícení a síly.
Pomerite se od stola, agente Garison, pratite me.
Vstaňte, agente Garrisone, pojďte za mnou.
Ona poèinje igru Pratite me pošto samo ona može da namiriše hranu koju oni traže.
Začíná hra na kočku a myš... protože jen on dokáže vycítit jídlo, které shánějí.
Neka svako uhvati onog ispred sebe i pratite me.
Dobře všichni, chytněte se toho před vámi a pojďte za mnou.
Pratite me do mesta gde se pojavljivao Džek Trbosek.
Následujte mě v honbě po Jacku Rozparovači.
Pratite me, jer avanture èekaju poput usnulih zmajeva!
Nyní mne následujte. Dobrodružství čekají jako spící draci!
Pratite me, jer ja sam bio kompas vašim dušama.
Následujte mě, protože já jsem kompasem vašich duší.
Pratite me i vaš je pohod dobijen.
Tak poslouchejte mé rady a vaše křížová výprava je vyhraná!
Samo ostanite pozadi i pratite me, u redu?
Jen se drž zpátky a následuj mě, dobře?
Pratite me, idemo u obilazak i da vas malo uputim u stvari ovde, ok?
Vítáme vNew Yorku. Zvu Vás k výslechu.
Verujem da imate nareðenja da me pratite, pa... pratite me.
Jmenuji se Waverly. Věřím, že vaše instrukce říkají, že mě máte následovat, tak... Mě následujte.
Treba mi uèešæe publike, pratite me.
Budeš potřebovat podporu publika, prozatím dělejte, co vám řeknu.
Premijeru, vi i vaša žena pratite me do "grin-ruma".
Pane premiére, vy a vaše žena mě následujte do zelené místnosti.
Pratite me da ne odustanem od svedoèenja.
Sledujete mě jen, abyste se ujistila, že necouvnu.
Pratite me i ponašajte se prirodno.
Následujte mě a chovejte se přirozeně.
Pratite me ili ubijte, ali pazite na to da vas policija ne vidi.
Takže mě sledujte, zabijte, cokoliv bude třeba. Hlavně ať to nevidí policajti.
"Ne pratite me i ne pitajte za mene."
Nejdi za mnou a ničemu se nediv.
I kad budemo na ulici, pratite me u stopu.
A až budeme tam venku, poslechnete každý můj rozkaz.
Pratite me ako želite da živite.
Pojďte za mnou, jestli chcete žít.
On je samo izašao i rekao, " Pratite me."
Jen vykročil z řady a řekl: "Následujte mne."
1.2646050453186s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?